于芃:让京剧走向世界
10.11.2014 13:42
本文来源: 山东华网
“要展示京剧艺术的特点,就要着眼在‘体’,要在释‘异’;要传播其中的价值观念,就要立意在‘魂’,贵在求‘同’。”11月7日,在第九届中国艺术管理教育年会暨传统艺术的对外传播高峰论坛上,针对京剧对外传播推广问题,文化部中外文化交流中心主任于芃这样说到。
文化部中外文化交流中心主任于芃 中国经济网记者张坤鹏摄 于芃认为,要有效地把京剧以及其内在的价值观传递出去,就要选择京剧曲目中那些凡是人类都能懂的题材。他以美国电影为例,向中国经济网文化产业频道记者解释道:“美国电影走上世界,需要考虑其他不同民族的特点吗?其实不需要,它选择了战争、爱情、背叛和灾难等这些凡是人类都能懂的题材,它就能够打动人心。所以,我们在选择这个剧目的时候也要选择一个大家都能懂的东西。” 因此,今年2014年8月份,在曼谷的中国文化中心组织的“与京剧名作面对面”的活动中,就选择了《野猪林》、《霸王别姬》、《贵妃醉酒》和《闹天宫》等剧目。他认为,被迫上梁山,林冲是遇冤案;自刎绝夫念,虞姬是为爱情。以酒浇愁,贵妃雍容华贵居然也吃醋;以弱胜强,悟空寡可敌众终于赢天兵,似这般人之常情问天下谁能不懂? 除此之外,于芃还向中国经济网文化产业频道记者总结了自己的几点体会。第一,要以学以致用的态度打好扎实的基础,有外语、传统艺术的知识。第二,用国际表达方式来传播中国故事,从而展示人类情怀。不管是前人今人,还是国人外人,抓住人的共性。第三,删繁就简,通俗解释,由浅入深。 最后,他提出了做好京剧的对外传播要具备的三个条件。第一,一定要懂艺术、对传统艺术行当非常了解;第二,还得能跳出来;第三要有和外国直接建立联系,例如京剧启蒙的翻译完全是美国人。这样,京剧才能真正的走向世界。本文来源: 山东华网
10.11.2014 13:42